「自宅に居ながら海外買い付け」シリーズ:英語編
質問 アメリカの業者に注文を出した数日後に、いくつか追加注文がしたくなりました。さっそく業者にメールをしたのですが「すでに出荷してしまったよ」とのお返事をいただきました。 更に、追加した商品だけでは最少購入金額に達してい […]
メンバー限定のコンテンツです。ログインしてからご覧ください。
質問 ときどき英語圏(特にアメリカ)のお客様からご注文をいただくのですが、私は英語があまり得意ではないので海外発送はしていません。返品や交換の手間を考えると、正直、面倒臭く感じてしまうのです。クレームも怖いですし。 また […]
メンバー限定のコンテンツです。ログインしてからご覧ください。
質問 アメリカのあるメーカーから「権利の関係で一部の商品は日本に送ることができない」と言われました。ですが、それらの商品は確実に日本に入って来ています。同業他社で普通に売られております。この場合、どのようにすれば入荷する […]
メンバー限定のコンテンツです。ログインしてからご覧ください。
質問 海外のメーカーから教えてもらった日本の代理店に取引依頼をしたところ「商品が競合するから卸すのは難しい」と断られました。 この場合、どのようにすれば仕入れることができるのでしょうか。 回答 海外のメーカーに以下のメー […]
メンバー限定のコンテンツです。ログインしてからご覧ください。
質問 何度注文しても入荷できない商品があります。業者のサイトには「在庫切れ(Out of stock)」とも「製造中止(Discontinued)」とも書かれていませんので、毎回、繰返し注文しているのですが、入荷できたた […]
メンバー限定のコンテンツです。ログインしてからご覧ください。
質問 海外の業者にファックスを流そうとすると、変な音(ド・ミ・ソーみたいな)の後に、英語で、ソーリー、ユアコール、なんたらかんたらと言われて電話がプーっと切れてしまいます。何度やっても同じです。 勘ですが、日本でいうとこ […]
メンバー限定のコンテンツです。ログインしてからご覧ください。